Et koskaan usko näiden maiden todellisia nimiä

On vaikea kuvitella, mistä saimme jonkin verran nimeämme ulkomaille

Shakespeare kirjoitti kerran, että "muulla nimellä oleva ruusu olisi haju kuin makea", mikä sopii, kun otetaan huomioon, että kieli, jonka hän kirjoitti, on nyt maailman puheen vakiintuottaja. Itse asiassa, kun tarkastellaan monien maiden nimeä ympäri maailmaa, tuntuu melkein merkityksettömäksi, että näillä paikoilla oli omat tapansa kuvailla itseään ennen kuin anglosaksiset kirjailijat tulivat.

Vaikka ei ehkä ole yllättävää, että kaukaisten ja lähialueiden maiden nimet on vuosisatojen ajan teurastettu, jotkut tämän luettelon merkinnöistä ovat hyvin lähellä kotia. On epätodennäköistä, että useimmat ihmiset käyttävät aina oikeita nimityksiä esimerkiksi Kiinasta tai Ruotsista, mutta tämä tosiasia tekee yksinkertaisesti cocktail-puolueen rehun ainutlaatuisemmaksi.