Saksan, Hollannin ja Hollannin termien deciphering

Ovatko sanat hollanti, hollanti ja hollanti sekoittaneet sinua? Et ole yksin. Jotkut hollantilaiset sanovat, että he tulevat Hollannista, kun taas toiset julistavat olevansa Alankomaista, mutta mitä se kaikki merkitsee ja mistä tämä ilmaisujen hämmennys tulee?

Ero Alankomaiden ja Hollannin välillä

Alankomaiden ja Hollannin välinen ero on Alankomaiden käsite koko maan osalta, kun taas Hollanti viittaa vain kahteen Pohjois-ja Etelä-Hollannin maakuntaan.

Se, että nämä ovat kaksi kaikkein tiheästi asutuista maakunnista, joissa suurin osa maan suurimmista kaupungeista keskittyy, tekee termistä "Hollanti" kätevän lyhytaikaisen käsivarsien "Hollantiin".

Sana Alankomaat tai Alankomaiden Nederland ovat molemmat peräisin ilmaisusta "alempi maa"; etuliite nether - (Dutch neder -), joka tarkoittaa "alempaa" tai "alle", näkyy myös sellaisissa sanoissa kuin netherworld ("alamaailma"), nermermost ("alhaisin") ja alhaalta ("alaspäin"). Tämä viittaus maan alhaiseen korkeuteen heijastuu myös ilmaisuihin, kuten " pienet maat ", joka puolestaan ​​viittaa paljon laajempaan alueeseen kuin vain Alankomaat. Tämä termi avaa vielä enemmän sekaannusta, koska sitä on käytetty viittaamaan eri osiin missä tahansa kahdesta viiteen maahan, mutta sitä käytetään ensisijaisesti Alankomaiden ja Belgian kuvaajana.

Kuten "Holland", Oxford Englanti Sanakirja sanoo, että tämä nimi voidaan jäljittää Lähi-Hollanti Holtland , tai metsän Englanti.

Tämä on sama hirviö, joka näkyy kaupungeissa ja kaupungeissa Yhdysvalloissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Skandinaviassa, Saksassa ja muualla. Lähi-hollantilainen sanaholtti muuttuu moderniksi hollantiksi, ja se muistuttaa edelleen läheistä saksankielistä sanaa Holz (pronounced hohltz ); molemmilla muunnelmilla on runsaasti kohtaapa.

Sanakirja myös kertoo suosituimmasta väärinkäsityksestä, että nimi on peräisin maa-alueesta tai "ontosta maasta", toinen viittaus maan korkeuteen merenpinnan alapuolella.

Kuinka tutustua Alankomaiden ja Hollannin asukkaisiin

Jos puhut Pohjois-ja Etelä-Hollannin kahden maakunnan asukkaista, hollantilaisella kielellä on hollanninkielinen adjektiivi , joka tarkoittaa "Hollannista tai Hollannista". Koska englanninkielellä ei ole nykyistä sanaa ilmaista samaa käsitystä, ilmaus "tai Hollannista" on oletuslauseke. Termi Hollandic on olemassa, mutta se on enimmäkseen erikoistunut akateemiseen käyttöön, ja sana Hollandish on valitettavasti vanhentunut.

Toisin kuin saksalaisten tavanomainen rakenne on esimerkiksi Saksasta, hollanninkielistä termiä käytetään ilmaisemaan "Alankomaista tai Hollannista" ja se on varsin epätavallinen. Ihmiset usein kyseenalaistavat, miksi Alankomaiden ja / tai Alankomaiden termejä ei käytetä, ja miksi hollantilaiset äänet ovat samanlaisia ​​kuin Saksan deutsch ?

Hollantilaiset käyttävät hollanninkielisiä termejä hollanninkielisenä ja hollantilaiset nimenomaan viittaavat Alankomaiden kansalaisiin, mutta näitä termejä ei käytetä englanniksi. Lisää sekaisin, Yhdysvalloissa esiintyy Pennsylvania Dutch, joka hämää eniten ihmisiä, koska he ovat germaanista syntyperää.

Oxfordin englanninkielisen sanaston mukaan hollanninkielinen termi on yhteinen germaaninen ajanjakso, aika ennen saksalaisia, hollantilaisia ​​ja muita pohjoiseurooppalaisia ​​jaettuina eri heimoihin. Aluksi sanan Hollanti tarkoitti yksinkertaisesti "suosittua", kuten "ihmisillä", toisin kuin oppinut eliitti, joka käytti latinaa germaanisen kielenkäytön sijaan.

15 ja 16 vuosisadan sana "Hollanti" tarkoitti samanaikaisesti sekä saksia että hollantilaisia, tai "alhaisen saksan". Tästä syystä sana selviytyy edelleen yhteisössä, joka tunnetaan Pennsylvanialainen hollantilaisena, joka aloitti ensimmäisen kerran Yhdysvaltain maaperällä 1700-luvun lopulla. Saksassa ja Hollannissa hollantilainen hollantilainen hollantilainen duiti ja saksankielinen deutsch merkitty myöhemmin saksalaisille, kun taas englantilaiset jatkoivat hollantilaisia ​​käyttäjiä viittaamaan germaanisiin ihmisiin, joita he kohtasivat useimmiten. Alankomaiden Alankomaat.

Siksi demonia hollantilaista käytetään Alankomaiden kansoille, jotka huolimatta väärinkäsityksestä huolimatta eivät ole rinnakkaisia ​​Hollandin kanssa, eikä Hollandin kansalle ole mitään demonia.

Lyhyesti sanottuna käytä hollanninkielistä termiä Alankomaiden kansalainen, Hollanti, kun viität Pohjois- ja Etelä-Hollannin maakuntiin (on oikein ja tarkoituksenmukaista sanoa, että matkustat Hollantiin, jos vierailet esimerkiksi Amsterdamissa) ja Alankomaissa puhuttaessa koko maasta.

Jos löydät itsesi hämillään, sinun ei pitäisi huolehtia, koska onneksi useimmat hollantilaiset ansaitsevat vierailijoita, jotka sekoittuvat näihin ehtoihin. Älä vain sekoitta heitä tanskan kanssa .