Suuri enemmistö Amsterdamista puhuu englantia - suurin osa niistä melko hyvin - ja he eivät yleensä pue kaksikielisiä taitojaan kommunikoida kävijöiden kanssa. Näistä syistä Amsterdamissa asuvilla englanninkielisillä matkustajilla ei ole todellisia syitä oppia paljon hollantilaisia ennen vierailua.
Kiitos, nämä sanat osoittavat hollantilaisille isännille, että arvositte heidän kieltään ja kykyään kommunikoida kanssasi.
Seuraavassa muodossa saat hollanninkielisen sanan (kursiivilla), ääntäminen (sulkeissa), englanninkielinen vastaava (lihavoitu) ja tyypillinen sanan tai lauseen käyttö (sanan alapuolella).
Hei ja muut terveiset
Kuulet hollantilaiset tervehtivät toisiaan ja vierailijoita, joilla on jokin seuraavista sanoista ja lauseista. On tavallista palauttaa tunne, kun tervehdit.
- Hallo ("HAH matala") - Hei
Yleinen tervehdys hello (ja ylivoimaisesti helpoin sanoa). Sopiva melkein missä tahansa paikassa tai paikassa. - Hoi ("hoy") - Hei
Käytetään useammin ihmisten kanssa, jotka tunnet. Hieman rento. - Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen") - Hyvää huomenta
Yleisimmin käytetty museoihin, kauppoihin, ravintoloihin, hotelleihin jne. Lisää muodollisia ja sopivia ihmisille, joita et tiedä. Joskus lyhennetään morgen . - Goedemiddag ("KHOO duh midakh") - Hyvää iltapäivää
Sama käyttö kuin edellä, vain erilainen kellonaika. Joskus lyhennetään keskipitkällä . - Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt") - Hyvää iltaa
Sama käyttö kuin edellä, vain erilainen kellonaika. Ei yleensä lyhennetty.
hyvästejä
Kun lähdet liikkeestä tai kahvilasta , useimmat Amsterdamissa olevat ihmiset käyttävät jotain seuraavista sanoista tai lauseista. Ole ystävällinen kävijä ja kokeile yhtä.
- Dag ("dakh") - Hei
Kirjaimellisesti "päivä", kuten "hyvä päivä", tämä on yleisin sana hyvästä. Soveltuu useimpiin kenenkään kanssa. Voidaan käyttää myös tervehdyksenä. - Tot ziens ("toht zeens") - Nähdään myöhemmin (kuvio)
Iloinen, mutta silti sopiva ihmisten kanssa, joita et tiedä. Käytetään usein kauppa- tai ravintolatoimittajien luona.
- Doei tai doeg ("dooey" tai "dookh") - Hei
Käytetään useammin ihmisten kanssa, mutta sitä voi käyttää rentoon, ystävälliseen tapaan. Paljon kuin brittiläinen "cheerio".
Kiitos, Please ja muut kohtelias sanat
Kiitos ja käytät sitä säännöllisesti ja muutamia eri tapoja päivittäisessä hollantilaisessa keskustelussa ja vuorovaikutuksessa jopa kaikkein rennossa ympäristössä. Vierailijana sinun on noudatettava (millä tahansa kielellä).
- Dank u wel ("dahnk oo vel") - Paljon kiitoksia (virallinen)
Dank je wel ("dahnk yuh vel") - Paljon kiitoksia (epävirallista)
Yleisin tapa sanoa kiitos. Virallinen versio on sopiva käytettäväksi ihmisten kanssa, joita et tunne ja epämuodollista perheelle ja ystäville. Vaikka se ei ole kirjaimellinen käännös, lisätty wel on samanlainen kuin lisätä "erittäin paljon" kiittää sinua. Yksinkertainen dank u on myös hieno. - Bedankt ("buh DAHNKT") - Kiitos
Hieman muodollisempi kuin tyytymätön , mutta sopiva kaikkein tilanteeseen. - Alstublieft ("ALST oo bleeft") - Ole hyvä tai jos haluat (virallinen)
Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") - Ole hyvä ja jos haluat (epävirallinen)
Näillä sanoilla on erilaisia merkityksiä eri konteksteissa ja niitä käytetään hyvin usein. Tässä on tyypillinen esimerkki kahvilan tilanteesta:
Sinä: Een koffie, alstublieft. (Yksi kahvi Kiitos.)
Palvelin saapuu kahvin kanssa ja esittää sen sinulle. Palvelin: Alstublieft .
Sinä: Dank u wel .
Palvelin ei tarkoita "ota", kun hän antaa sinulle kahvia. Hän tarkoittaa jotain enemmän kuin "täällä olet" tai "jos haluat". Jos onnistut kiittämään palvelimesi ennen kuin hän sanoo sen, hän voi vastata alstublieftilla eräänlaiseksi "olet tervetullut". Joskus lyhennetään alstu tai blieft .
- Pahoittelut ("par DOHN") - Anteeksi, anteeksi
Yleinen sana anteeksi minulle, onko joku kiinnittää huomiota tai olla kohtelias yrittäessäsi työskennellä tiensä läpi väkijoukon. - Meneer ("muh NEAR") - Herra
Mevrouw ("muh FROW") - Miss, rouva
Nämä sanat ovat englannin kielen "mister" tai "sir" ja "miss", "rouva" tai " äiti " ( mevrouwa käytetään sekä naimisissa että naimattomissa naisissa). Voisit sanoa anteeksi, meneer , olla kohtelias. - Anteeksi (sama kuin englanti, mutta pitkä "o" ja hieman rullattu "r") - Anteeksi
Tämä on itsestään selvää. Sinä vahingossa astut jonkun varkaan raitiovaunulla. "Anteeksi!" Käännös ei ole tarpeen.
Muut hollantilaiset lausekkeet oppimaan
Ei tarvitse lopettaa perustavaa terveisiä. Opi ruoan järjestämiseen hollanniksi - taitoa, joka on melkein varmasti hyödyllinen, koska matkustajien on tilattava ruokaa matkalle - ja miten pyytää hollanninkielistä tarkistusta .
Ei tarjoilija olettaa, että haluat tarkistaa, ellet nimenomaan pyydä sitä; opi miten se tehdään hollanniksi.
Voit myös lukea lisätietoja, jos haluat oppia hollantilaisia ennen kuin vierailet Amsterdamissa .