A (Hyvin!) Lyhyt johdanto Irlannin kielelle
Kuinka paljon irlantilaisia sanoja tarvitset Irlannissa? Yksinkertainen vastaus: ei mitään. Kirjaimellisesti kaikki Irlannissa puhuvat englantia, ja niin sanottua "ensimmäistä kieltä" irlantilaista harvoin kuullaan jokapäiväisessä yleisessä käytössä, Gaeltacht (irlantilaiset alueet pääasiassa länsirannikolla) poikkeus. Mutta täälläkin, englantilainen yleensä lingua franca yhteyksissä kävijän kanssa.
Joka tapauksessa irlantilaisten kaltaiset kotimaiset ihmiset saattavat olla paljon enemmän kuin kielellisiä kykyjäsi (ja myös minun, vaikka se ei koskaan ollut ongelma viimeisten 35 vuoden aikana).
Mutta tavallisten sanojen ja tyypillisten lauseiden sävyttäminen on aina hyödyllistä.
Saatat esimerkiksi tarvita vain irlantilaisia lauseita ja sanoja ... koska kun vierailet "auld-maata" et halua tuntea kaikkia matkailijoita. Tai, järkevämmin, haluat vain tietää, mikä oikea sisäänpääsy yleisöön sopii sukupuolellesi. No, voit aloittaa täällä. Et todellakaan saa irlantilaista kielikurssia, mutta huomaat varmasti, että paikallinen lingo on mahtavaa kuin englanninkielinen.
Mutta tässä on asia - ilman upottaa itseäsi kielellä, et voi käydä keskustelua irlantilaisella kielellä. Ei lainkaan ajanjaksoa. Sanoin tämän (ja kenties ehkäisitte oman innostuksenne tai jopa pienenivät toiveesi hieman), saatat herkutella englantia (josta kaikki Irlannissa puhutaan joka tapauksessa, joskin jotain voi olla vain Blarney ). jotkut irlantilaiset lauseet ja keskustelukysymykset .
Tämä voi todellakin osoittaa eachtrannach ("muukalainen" / "ulkomaalainen") paikallisille. Älä odota heitä ostamaan sinut Guinnessin maaleja kunnioittamaan vaivaa.
Jotkut hyödylliset lauseet irlantilaisiksi (jotka ylittävät välttämättömät sanat, jotka sinun pitäisi tietää irlantilaisiksi , ryhmitellään sitten loogisiin luokkiin:
Hei näkemiin
- Hei - Dia duit. (kirjaimellisesti "Jumala olla kanssasi")
- Mitä kuuluu? - Conas atá tú?
- Olen ... - Onko se ...
- Mikä sinun nimesi on? - Cad es ainm duit?
- Mitkä ovat uutiset? - Cén scéal?
- Tyytyväinen tapaamaan sinua - Tá áthas orm bualadh leat
- Tervetuloa - Fáilte
- Hyvästi (lyhyt ja yleinen muoto) - Slán
- Hyvästi (jos lähdet) - Slán leat
- Hyvästi (jos asutte) - Slán agat
- Nähdään myöhemmin). - Slán go fóill.
- Pysy turvassa, pidä huolta. - Tabhair aire.
Pienet (mutta tärkeät) sanat
Huomaa, että vaikka annan sanoja "kyllä" ja "ei" täällä, tämä ei ole täysin oikea. Itse asiassa tällaisia sanoja ei ole irlantilaisissa, vain sellaisia, kuten "se on". Tämä saattaa liittyä irlantilaisten haluttomuuteen sitoutua tiukasti elämässä oleviin asioihin tai vain kieltää kielenkäyttö; molemmat teoriat ovat niiden kannattajia.
- Kyllä - Tá
- Ei - Níl
- Se on - Sea (käytetään useammin kuin "tá")
- Se ei ole - Ní hea (käytetään useammin kuin "níl")
- Ole kiltti - Le thoil.
- Kiitos - Go raibh maith agat
- Olen pahoillani - Tá brón orm
- Anteeksi - Gabh mo leithscéal
Kielellinen kyvykkyys (tai ei)
- Puhutko irlantilaisia? - bhfuil Gaeilge agat?
- Miten sanot, että irlantilainen? - Conas a déarfávsin kuin Gaeilge?
- Ymmärrän (sinä) - Tuigim (thú)
- En ymmärrä (sinä) - Ní thuigim (thú)
- Sano uudelleen, kiitos. - Abair aris é, le do thoil. (Toista tämä mainos pahoinvointi , tai kunnes eksasperoitu irlantilainen puhuja vaihtaa englantia.)
Seuraa vain kirjainta
- Fir - miehet
- Mná - Women - kyllä, iso merkki "MNÁ" vessan ovella ei ole vääränlainen "MAN", joten varokaa!
- Oscailte - Avoin
- Dúnta - Suljettu
- Seirbis - Poissa käytöstä
- Erinomainen - keskusta
- Garda - poliisi (virallinen nimi vain Irlannin tasavallassa, Pohjois-Irlannissa poliisilaitos käännetään Seirbhís Póilíneachtaksi )
- Eolais - tiedotus
- Oifig Eolais - matkailuneuvonta
- Oifig a Phoist - Post Office
- Páirceáil - Pysäköinti
Sekalaiset siunaukset ja kurit
- Cáisc shona! - Hyvää pääsiäistä!
- Mene n-éiri an bóthár leat! - Hyvää matkaa!
- Go n-ithe kissa, joka on menossa n-ithe diabhal kissa! - Saako sinä syö sellainen kissa, jota paholainen syö? (Irlannin versio "Siirry helvettiin!")
- Imeacht gan teacht ort! - Voisitko vain lähteä ja ei koskaan tule takaisin! (Irlannin versio "Bugger off!")
- Nollaig shona! - Hyvää joulua!
- Oíche mhaith! - Hyvää yötä!
- Saol fada chugat! - Pitkä elämä sinulle!
- Slainte! - Terveytesi! (Irlannin versio "Cheers!")
- Sláinte is táinte! - Olkaa terveet ja varakkaat! (Irlannin versio "Kaikki parasta!")
- Titim gan eiri ort! - Pudota alas ja älä enää nouse! (Irlannin versio "Drop dead!")
Laskenta
- 1 - aon
- 2 - dó
- 3 - trí
- 4 - päänahka
- 5 - cúig
- 6 - sé
- 7 - purjevene
- 8 - okht
- 9 - naoi
- 10 - deich
- 11 - aon déag
- 12 - dó déag
- 20 - lomake
- 30 - tríocha
- 40 - daichead
- 50 - caoga
- 60 - seasca
- 70 - seachtó
- 80 - ochtó
- 90 - nócha
- 100 - céad
- 1 000 - míle
Viikonpäivät
- Maanantai - Dé Luain
- Tiistai - Dé Máirt
- Keskiviikko - Dé Céadaoin
- Torstai - Déardaoin
- Perjantai - Dé hAoine
- Lauantai - Dé Sathairn
- Sunnuntai - Dé Domhnaigh
Vuoden kuukaudet
- Tammikuu - Eanair
- Helmikuu - Feabhra
- Maaliskuu - Márta
- Huhtikuu - Aibreán
- May-Bealtaine
- Kesäkuu - Meitheamh
- Heinäkuu - Iúil
- Elokuu - Lúnasa
- Syyskuu - Meán Fomhair
- Lokakuu - Deireadh Fomhair
- Marraskuu - Samhain
- Joulukuu - Nollaig
Vuodenajat
- kevät - t-korvan
- kesä - samhradh
- fall - a fómhar
- talvi - geimhreadh
Ja kuinka voit sanoa nämä irlantilaiset suutumat?
Voit ajatella "Ah, no, Irlanti on Britannian vieressä ... niin vaikka sanat olisivatkin erilaisia, ääntämisen pitäisi olla paljon samaa." Kun ensimmäinen yritys julistaa jotain irlantilaista päättyy nauruun, hämmentyneisiin tuijotuksiin tai mellakkaan, sinulla on toinen asia. Irlantilainen on erilainen huolimatta siitä, että käytät paljon aakkosia kuin englanti (mutta vain siksi, että irlantilaisen kirjallisen kehityksen tyyli ei ole tullut standardiksi).
Vokaaliäänteet
Irlantilainen käyttää samoja viittä vokaalia kuin englanti, mutta ääntäminen on toisinaan erilainen; jos vokaalin kohdalla on aksentti, se on "pitkä" vokaali:
- a lausutaan kuten "kissa", mutta á lausutaan kuten "saha".
- e lausutaan kuten "märkä", mutta e lausutaan "tavalla".
- i on lausuttu kuten "fit", mutta í lausutaan kuten "maksu".
- o lausutaan "poikana", mutta ó lausutaan "hitaasti".
- u lausutaan kuten "put", mutta ú lausutaan kuten "koulussa".
Vokaalit jaetaan myös "ohut" (e, é, i ja í) ja "laaja" (loput), jotka vaikuttavat niiden edessä olevien konsonanttien ääntämiseen.
Konsonanttiset äänet
Yleensä kaikki konsonantit ovat yhtä kuin englanniksi, paitsi milloin ne eroavat toisistaan. Ja konsonanttien klustereilla voi olla hyvin mielenkiintoisia kielentarkkailijoita, jotka ovat piilossa niissä.
- BH
- lausutaan kuten "kylässä", se muistuttaa v . - BHF
- lausutaan "seinällä", se on samanlainen kuin w . - C
- aina lausutaan kuten "leikattu", kuten k . - ch
- lausutaan kuten "loch". - d
- lausutaan kuten "do", kun sitä seuraa "laaja" vokaali.
- ilmaistaan j: llä kuin "ilo", kun sitä seuraa "kapea" vokaali. - mh
- lausutaan w: stä kuin "will" (uudelleen). - s
- lausutaan normaaliksi s, kun sitä seuraa "laaja" vokaali.
- lausutaan kuten sh "shop", kun seuraa "hoikka" vokaali.
- lausutaan kuten sanan lopussa. - T
- lausutaan normaalisti t, kun sitä seuraa "laaja" vokaali.
- lausutaan kuten lapsi "lapsi", kun sitä seuraa "kapea" vokaali. - th
- lausutaan aivan kuten h kotona.
- lausutaan kuten t "veto".
- ei ole lainkaan sanan lopussa.
Muita irlantilaisia vieraita
Sen lisäksi, että jopa naapurimaiden naapurimaiden ihmiset (irlantilaiset alueet, ei-irlantilaiset alueet, joita kutsutaan hyödyllisesti galltahtiksi ) eivät voi sopia oikeasta ääntämisestä?
No, huomaat, että irlantilainen taipumus rullata r enemmän kuin muut ihmiset, vaikka he puhuvat englantia. Samanaikaisesti klusteroitujen konsonanttien kauhut ovat ilmeisiä, ja englanninkielinen "elokuva" tulee säännöllisesti "alkamaan". Voi, ja erittäin hyvä puoluepetos on saada irlantilainen lukemaan "33 1/3", joka saattaa päätyä "likaiseksi puuksi ja turdiksi".
Vetämällä se kaikki yhdessä
On myös taipumus yhdistää useita vokaaleja ja konsonantteja yhdeksi ääneksi - joko yleissopimuksella tai laiskuudella. Siten Dun Laoghaire on parhaimmillaan " dunleary ". Mikä johtaa siihen johtopäätökseen, että ...
Oikea irlantilaisen ääntämisen voi oppia vain vuorovaikutuksessa alkuperäisten kaiuttimien kanssa
Yritetään oppia irlantilaisia kirjoja kuin yrittää skaalata Mount Everest Wii-ei mahdotonta, mutta kaukana todellisesta. Jopa nauhojen ja CD-levyjen avulla et yksinkertaisesti esiinny keskustelustandardia. Ja ennen kaikkea vältä pelästynyttä Irlantilainen näyttämöä vihreästä Pohjois-Amerikan matkailusta ...